Como facilitar a interpretação de textos em língua inglesa?
Um bom leitor sempre terá em suas mãos um ótimo dicionário, no entanto,às vezes torna-se cansativo procurar por determinadas palavras a cada três minutos, traduzindo-as dentro de uma sentença para se obter uma melhor compreensão do texto. Para alguns que não apreciam a leitura torna-se desmotivante, pois o uso excesssivo do dicionário interromperá aquela "fluidez " tão necessária; ocorrendo a desistência de ler, principalmente se tiver que interpretar um texto em lingua estrangeira.
Vejamos agora algumas estratégias de leitura que contribuirá para a sua compreensão?
O que é linguagem verbal e não- verbal?
A linguagem verbal caracteriza-se por palavras do texto em sua leitura; observa-se elementos linguisticos distribuídos e organizados no papel com recursos gráficos e visuais que são acessórios, utilizados para compor o texto. Já a linguagem não-verbal pode-se identificar o tipo de texto tão logo quando olhamos para ele, através de figuras que o exemplificam, complementam ou resumem informações, às vezes partes de um texto com recursos gráficos destacados. Existem uma variedade de recursos que possibitam uma leitura rápida. São eles:
- layout - que num piscar de olhos nos permite dizer, qual é o tipo de texto. Ex: bula de remédio, um capítulo de um romance etc. Então, pode-se identificar os títulos, subtítulos, entre outras características que concentram a atenção do leitor.
- figuras - como tabelas, gráficos diagramas, desenhos, fotografias, logotipos etc.
- marcas tipográficas -são os diferentes tipos usados na impressão: a grafia, o tamanho das letras, o uso da maiúscula, negrito, cores etc. Dão destaque e hierarquizam os elementos verbais, direcionando o leitor, permitindo que leia o texto com rapidez.
- dados númericos e marcas de pontuação - são elementos que fornecem pistas importantes para a leitura. Ex: os números ajudam a organizar tanto páginas quanto indíces, o travessão permite detectar um diálogo de personagens.
Num próximo passo, verificar se o tipo de texto é: publicitário, reportagem, artigo de opinião, texto acadêmico; entre outros.
Para isto, existem técnicas de leitura chamadas: "skimming" quando passa-se os olhos pelo texto a fim de se ter uma ideia parcial do conteúdo abordado. A outra é o "scanning " que procura detectar minuciosamente uma informação específica dentro do texto.
Cabe citar também a diferença entre cognatas que são palavras que se assemelham tanto a forma como o sentido a um outro idioma. Ex: banana (português) - banana (inglês), carro - car. Já palavras falsas cognatas são aquelas que se assemelham na forma, porém obtém-se o sentido diverso do outro idioma. Ex: actually - na realidade, parents - pais; há milhares destas.
Mesmo assim, há uma confusão quando se diz estes termos: a inferência que implica em descobrir o signficado da palavra de um texto; evitando constantes buscas de palavras ao dicionário. No entanto, a predição consta-se como uma habilidade do leitor em levantar hipóteses sobre o que está por vir no texto lido, tentando respondê-las construindo um sentido ao texto. Já o conhecimento prévio utiliza-se de uma interação na leitura, a união de todo conhecimento que o leitor tenha adquirido ao longo da vida; conhecimentos conhecidos como ( linguístico, textual e de mundo).
Observe as manchetes abaixo:
PRESIDENTATTEMPTS SOLUTION FOR CRISIS
SCIENTIST INVESTIGATE BRAIN FUNCIONING
VOLLEYBALL WORLD CUP : BRAZIL X USSR
CULTURAL CENTERS
AN OPTION FOR BIG CITIES
FILM FESTIVAL IN GRAMADO
Vamos testar se você aprendeu?
Agrupe-as conforme as seções de jornal:
a) política
b) ciências
c) esporte
d) lazer
Ouça a canção e atente para palavras que você já conhece; caso contrário procure ampliar um pouco mais seu vocabulário fazendo uso da legenda: